Blogia
rafaeldelarosa

ENTREVISTA A LAUREN POSTIGO

ENTREVISTA A LAUREN POSTIGO

 

Nacido en Nerva. Lauren Postigo trabajó en las minas de Río tinto donde  en una ocasión mantuvo un pequeño percance con un directivo al encontrarse éste una lista de títulos de películas atribuidos a distintos jefes de la empresa.

Pero Lauren Postigo incluyó en la larga lista en primer lugar a él mismo y a su padre con el título “Tarzán y su hijo”.

La mala suerte también le ha acompañado a lo largo de su vida desde el matrimonio fallido con la “Camboria” hasta el triste fallecimiento de un hijo en accidente de tráfico y su arrepentida participación en la política de España.

Lauren continúa toreando en la vida, tomándola por los cuernos…

Rafael de la Rosa.-:¿Quién es realmente Lauren Postigo?

Lauren Postigo.-:Lauren Postigo es una persona sencilla que como tal ha cometido errores y que nunca ha olvidado a su pueblo ni tampoco a su gente.

Rafael de la Rosa.-:¿Se arrepiente de algo de lo que haya hecho a lo largo de su vida?

Lauren Postigo.-:Sí, tuve una mala experiencia al inmiscuirme en política en España. Me arrepiento de ello porque me sentí utilizado.

Rafael de la Rosa.-:¿Cuál es el sueño inalcanzado de Lauren Postigo?

Lauren Postigo.-:Me hubiese gustado ser torero, pero tampoco puedo quejarme de la suerte que he tenido de acariciar la copla. Al fin y al cabo el uno casa con la otra.

Rafael de la Rosa.-: ¿Qué significa para usted Nerva?

Lauren Postigo.-:Nerva es para mí un conjunto de nostalgias y alegrías. Nerva es Sor Modesta, es el llano del Cine, mi infancia y juventud. Nerva es el pueblo donde el mozo moreno rasguea la guitarra y entona un pasodoble taurino mundialmente famoso.

Rafael de la Rosa.-:Fue usted precisamente quien le dotó de soporte…

Lauren Postigo.-:Modestamente fui el primero en poder trabajar con él. Remasterizarlo y ofrecérselo a mi gente. A mis amigos, a mi familia, a mis vecinos… porque siempre nos hemos sentido orgullosos de este pasodoble que ha logrado enternecer algo tan duro como es el mundo del toro. Y nunca antes podíamos escucharlo al margen de un auditorio o una banda de música.

Rafael de la Rosa.-:¿Alguna que otra deuda para con tu “gente”, para con tus vecinos…?

Lauren Postigo.-:Existe un proyecto que me gustaría un día pudiese ver la luz… Andanzas, peripecias…reflejos de “El Punto”, el llano de “El Cine”, el cerro de “El Moro”,… Un atrevimiento literario bajo una particular genuflexión. Letana.

Rafael de la Rosa.-:Puedes ser pedante y quedar bien  si recurres a la tan manida y recurrida frase “soy ciudadano del mundo”…

Lauren Postigo.-:No. En serio, nadie puede decir que es de una tierra mientras no tenga un muerto enterrado en ella. Yo tengo todos mis muertos enterrados en esta tierra.

Rafael de la Rosa.-:Pero, creo que estabas en una constante lucha por escapar de esos muros, de esas calles, de esa gente… pues ya te cogieron a los doce años, cuando te habías enrolado en un circo que pasó cerca de tu casa. Y sin pensártelo mucho más… cogiste el camino y lo dejaste todo…

Lauren Postigo.-:¡Hombre!¡No es eso! Todos buscamos encontrar nuestro propio camino. Y en mí eso es innato y temprano. En aquella ocasión me cogieron a pocos kilómetros de casa. Y no tardaría en volverlo a intentar… y logré empezar mis recitales…

Rafael de la Rosa.-: Y tras un largo camino, llegó “Cantares"...

Lauren Postigo.-: Cuando presenté “Cantares” la gente veía a Lauren Postigo como si fuese un extraterrestre. Estaban en otra onda: The Vétales, The Rolling Stones y Elvis Presley. Entonces cuando aparecí hablando de Quintero, León y Quiroga los comentarios se centraban en que “aquello era una horterada”, “¿a qué viene este a hablarnos de la bien pagá, ojos verdes…?”. Yo pensaba que aquellas pequeñas historias eran dignas de ser resaltadas. Eran cosas nuestras y había que darlas.

Rafael de la Rosa.-:Han pasado los años y hoy parece existir un empeño especial por recuperar la canción española.

Lauren Postigo.-:Sí, si. ¡Hoy la canción española es cultura! Hoy son muchos quienes dicen estar interesados en la historia de La Mariana, Manolito Reyes o Pedro Romero. La Lirio: verde triste y con ojeras. Doña Sol: escondiendo su pesar entre visillos.

Rafael de la Rosa.-:¿Si la Copla emana de Andalucía, porqué la llaman canción española?

Lauren Postigo.-:La canción española es el arte de Andalucía informando a la música. Si a la música de Francia la informa la canción de París, con sus acordeones canallescos a orillas del Sena, nadie dice canción parisina sino francesa. Es exacto a lo que le sucede a las tarantelas napolitanas que enriquecen a la música italiana. Aquí Andalucía ilustra la canción española y no tiene por qué llamarse canción andaluza. Nuestra música clásica tampoco es música clásica andaluza, sin embargo, todos los grandes se recrean en nuestra tierra, de la que toman la inspiración. Albeniz, Falla… y tantos otros.

Rafael de la Rosa.-:Y el flamenco… ¿es música o sentimiento?

Lauren Postigo.-:Es el lamento de un pueblo informando a la canción andaluza, para que ésta, a su vez, informe a la canción española. El flamenco es más antiguo que el propio mundo. Porque antes el mundo llegó a cantar que a hablar. La historia comienza con amago de hombre expresándose con lamentos acompasados. El flamenco es eso: un abrazo eterno a la vida.


     Desde las palabras sostenidas en varias ocasiones con Lauren Postigo y publicadas en distintos medios de comunicación pretendo no sólo dar a conocer su peculiar personalidad, sino, más bien rendirle tributo a la persona que no supo equiparar el logro alcanzado con el “redescubrimiento” de la copla,  con el trato que recibió por parte de quienes más bien parecían obstinados en convertirle en “bufón de la corte”._________________________________Rafael de la Rosa.

2 comentarios

director66 -

ME GUSTAN TUS COMENTARIOS Y VIDEOS,

personal -

estimado rafael,
visto su blog y analizado en profundidad, su estilo literario y profesionalidad didactica... quisieramos contactar con usted con motivos laborales.
atentamente
qmd